ここをクリックしてブラウザのアドレス欄に表示されているのがRSS用のURLです。このURLをRSSリーダーなどに設定してご利用ください。

My diary

ファイル名がひらがな・カタカナ・全角の場合は画像がアップできませんので
全角を使用しているファイルは必ず半角英数名に変更して投稿してください♪

全 300 件 [ 1 2 3 4 5 6 .. 30 | 一覧 ]  

ページ 1 (1〜10)     ホームページ

The 3rd Tennis Event in English 引用
Hata 2010/7/29(木)22:55:25 20100729210553 削除
クリック! 600x802 (134,733バイト) クリック! 650x433 (78,473バイト) クリック! 502x600 (112,148バイト)
On Sunday, everybody was looking forward to "The 3rd Tennis Event in English".

What a shame! Because of the heavy rain on Saturday night, the court was so wet that we couldn't use it.

About eight fifteen in the morning, the person in charge called me. I tried to get in touch with the participants. However, most of them had already left home, and were heading for the tennis court. Brian waited for everybody there and asked to come here.

Of course, we had a back-up plan, just in case. The tennis event changed to a group lesson. The students enjoyed "Team Jeopardy" and "Quiddler". "Quiddler" is a very interesting card game. With those games, the students realize the importance of spelling. Even though we couldn't play tennis, we enjoyed the lesson in the air-conditioned classroom. It might have been better, after all, on such a hot day like Sunday.

The 4th Tennis Lesson in English will be held in September. Why don't you join the tennis event and improve your tennis and English?

*英語ミニ知識:よくある質問で「過去完了をどういう時に使いますか?」というものがあります。今回の記事で良い例ができました。係りの方がテニスコートが使えない、と電話してきてくれたのですが、時すでに遅し。ほとんどの方はすでに家を出て、コートに向かっていました。私が連絡しようとした時点より前に生徒さんたちは出発していました。こういう時間差が明らかにある時に過去完了を使います。“Most of them had already left home”*

Guam English Camp 引用
Hata 2010/7/29(木)21:05:21 20100729210339 削除
クリック! 650x433 (123,636バイト) クリック! 650x433 (155,228バイト) クリック! 650x433 (87,009バイト) クリック! 650x433 (105,919バイト)
Hi everyone, how have you been?

It has been extremely hot these days. I have to water flowers every morning and evening. Even still, they look exhausted. Not only plants but also people are exhausted with this heat.

Anyway, I would like to write about our stay in Guam.
From the 15th of July to the 18th, my students, Louise, and I went to Guam. It was one of our school activities to improve their English. There, we showed the students how to communicate with local people, how to take a bus, and how to check in at the airport.
In short, they studied very practical English. All of them improved their English ability and to my great pleasure, they have come to love English!

Also we enjoyed sightseeing, eating delicious food, and walking at the beach. I would like to show you the other activities on my next article.

*英語ミニ知識:猛暑でぐったりの毎日ですね。“hot”よりも“sweltering(うだるように暑い)”がピッタリの熱帯夜が続きます(汗)。Every night is sweltering.*


古代蓮・・・菩提寺にて 引用
Hata 2010/7/22(木)18:42:59 20100722184115 削除
クリック! 413x550 (48,619バイト) クリック! 535x550 (65,597バイト) クリック! 650x488 (88,791バイト)
On Sunday morning, I went to my family temple.

I was very fascinated by so many lotuses in the pond. The temple is famous for the lotuses and I know the lotuses are in full bloom in July. But I completely forgot about it.

They are surprisingly beautiful. I didn't have a digital camera with me but I took pictures with my cellphone. If you are interested in these loteses, please let me know. I will show you the place where I saw them.

*英語ミニ知識:「菩提寺→a family temple」日本語の方が趣がありますね。ブライアン先生に蓮の写真を見せて「lotus と water lily でどちらだと思いますか?」と聞きましたら“I don't know much about the names of flowers and furniture.”という答えが返ってきました。花の英単語は私の方が豊富かもしれませんね^^

*お花ミニ知識:「蓮→lotus」「睡蓮→water lily」花をみると、茎を伸ばし水面より上の方で咲くのが「蓮」、水面に咲くのが「睡蓮」です。*

青空とブーゲンビリア・・・アンダルシア 引用
Hata 2010/6/30(水)20:23:58 20100630200240 削除
クリック! 482x600 (129,394バイト) クリック! 650x488 (87,917バイト)
今年の梅雨は、すごい暑さですね。グローバルウォーミングの影響でしょうか、子供のころの肌寒い梅雨がなつかしく感じられます。

そんな梅雨空を吹き飛ばそうと抜けるような青い空を求めて、3年前にスペイン・アンダルシアでお知り合いになった島津豪亮先生の個展に行って来ました。昨年からいつもご案内をいただいていまして、このダイアリーでとりあげるのも2回目となります。渋谷・東急本店の美術画廊での例年の個展ですが、今年はルイーズとその友人と午前中、午後は大学時代の友人たちと訪れました。(今年の東京での個展は本日6月30日までで、以後札幌での開催となるそうです)

先生の絵を見ていると、数年前に行ったミハス・ロンダ・アルハンブラなどが彷彿と思い出されます。比類なき青空、白い壁、ブーゲンビリア・ゼラニウム・夾竹桃とのコントラスト・・・。

また アンダルシアへ行きたくて行きたくてたまらなくなってきました。

*英語ミニ知識:「島津先生の絵は、私にアンダルシアへの旅を思い出させました→Mr. Shimazu's pictures reminded me of my trip to Andalucia.」
最近nativeの読者が増えましたので、改めて付け加えます 「画像をクリックすると拡大写真がご覧になれます→Click the photo to enlarge.」*

The 2nd tennis in English 引用
Hata 2010/6/23(水)22:03:12 20100623220144 削除
クリック! 400x371 (77,966バイト) クリック! 400x288 (60,161バイト) クリック! 400x360 (78,022バイト) クリック! 400x290 (58,896バイト)
Hi everyone, how have you been?

These days, my students and Brian seem to have caught the tennis bug! On Monday, five students, Brian and I played tennis again. Fortunately it was a beautiful day and we enjoyed playing tennis for 2 hours. Everybody said “Playing tennis is a lot of fun!”

We decided to play tennis, of course in English, every month. “The 3rd tennis in English”will be held in Ainashinsui Park on July 25th. Why don't you join this tennis event and improve your English and tennis ability? I am looking forward to seeing you at the tennis court!

*英語ミニ知識:日本語でボールを集める時に、よく「ボールアップしてください」と言います。考えてみればおかしなジャパニーズイングリッシュですよね。→Please pick up the balls. また、惜しくもボールがラインから出てしまった時に、よく「ジャストです」と言いますが、これもおかしな表現です。→Almost/Very close 今回 この表現を生徒さんにお教えしましたら“almost”が大流行のtennis in Englishでした^^*

Aloha from Hawaii ♪ 引用
Hata 2010/6/15(火)19:07:12 20100615182535 削除
クリック! 650x433 (157,431バイト) クリック! 400x600 (121,663バイト) クリック! 400x600 (137,186バイト)
昨日から梅雨入りという関東地方・・・みなさまいかがおすごしでしょうか?

私は 約1週間お仕事でハワイ(ハワイ島)へ行き、昨夜帰国。梅雨入りのことはタクシーの運転手さんに聞きました。飛行機が遅れかなり遅い時間に着いたのですがワールドカップの日本対カメルーンの試合もライブでテレビ観戦できました^^

今回は 狭山市のフラダンススクールの主宰者Sさんの依頼で、Sさんとそのフラダンススクールの生徒さんをハワイ島へお連れし、観光・フラフェスティバルへの参加に伴う通訳・写真/ビデオ撮影・その他すべてのコーディネートをさせていただきました。半年以上前から飛行機の手配・レンタルハウスの手配、その他考えられるあらゆることを調整して万全の体制で行ったのですが、いくつか大変なミスもしてしまいました(汗)。でも参加者全員の協力のもと、大成功のツアーとなりました。

ツアーの最大の目的は「ボルケーノ国立公園」で開催されるフランダンスショーへの参加。

ホノルルのあるオアフ島ではなく、ハワイの島の中で一番大きくビッグアイランドとも言われている「ハワイ島」。ハワイ島はオアフ島と比べ、雨が多いのですが、フランダンスのパーフォーマンスの2時間は澄み切った青空。ハワイの「火の女神ペレ」にささげるフラダンスはそれは素晴らしいものでした。私もリハーサル・レイの作成・それに伴う様々な儀式にも通訳として参加。私はフラダンスはまったくしませんが、それでも微力ながらパーフォーマンスの成功のために協力させていただいたせいでしょうか、舞台のみなさんと一体感が感じられ、感動の舞台を観ていると熱いものがこみ上げてきました。フラダンスって本当にいいですねえ!

*英語ミニ知識:「ハワイ島はビッグアイランドとも呼ばれ、ハワイの島の中で一番大きく、アメリカ最大の島でもあります→The Island of Hawai'i is also called "The Big Island". It is larger than all of the other Hawaiian islands and is the largest island in the United States.」*

世界遺産の旅−4−ヴィエリチカ岩塩坑Part2 引用
Hata 2010/6/7(月)14:35:54 20100607141019 削除
クリック! 400x600 (84,605バイト) クリック! 650x433 (129,904バイト) クリック! 650x433 (84,425バイト)
引き続きヴィエリチカ岩塩坑を紹介させていただきます。

圧巻だったのが地下大聖堂。左写真をクリックして拡大して見ていただくとよくわかりますが、すごいスケールの大きさ。地下300メートル以上の所に、一体どうやってこんな大規模な聖堂を作り上げたことやら・・・。気が遠くなるような作業でしょうね。中写真は「最後の晩餐」のレリーフ。このような岩塩でできた彫刻・レリーフが聖堂のあらゆる所に飾られています。岩塩坑の坑夫さんたちが信仰のために作り上げた、ということですが、そういうたぐいの話を聞くにつけ、西洋に根付いたキリスト教信仰の深さに思いを馳せます。

スケールがとにかく大きく、水をたたえた池まで中にあるのですよ!(右写真)

この岩塩坑、1044年創業という歴史を持ち、なんと古くはコペルニクス、ゲーテも観光に訪れたというのも驚きですね。1978年の「世界遺産」の最初のリスト12の中に入っていたというのも納得。東ヨーロッパの悠久たる歴史にふれられた感動の数時間でした。

*英語ミニ知識:「ヴィエリチカ岩塩坑は深さ327メートル全長3キロ以上です→The Wieliczka salt mine reaches a depth of 327 meters and is over 300 km long.」*

世界遺産の旅-3-ヴィエリチカ岩塩坑 引用
Hata 2010/6/2(水)11:51:06 20100602111914 削除
クリック! 650x433 (100,609バイト) クリック! 650x433 (108,089バイト) クリック! 650x433 (104,152バイト)
さわやかな初夏の日が続きますね。みなさんはどんな毎日をおすごしでしょうか?

我が家は現在「リフォーム→renovation」を行っていて、生徒さんにはご不便をおかけしていますが、今日・明日には完成する予定なので、とっても楽しみです。

改築中で外出できないので、昨日は友人に我が家まで遊びに来てもらいました。ヨーロッパの写真が見たい、ということで久しぶりに2008年12月に訪れたポーランドの写真などを開いて見ていると、まだここにアップしていなかった素晴らしい世界遺産の数々が・・・。

海外へ行く度に、ダイアリーに記事をアップしてはいるのですが、紹介したい画像・内容をすべて掲載する前に次の旅に行ってしまい、まだまだお見せしていない素晴らしい所はたくさんあります♪

という訳で世界遺産シリーズの第3弾はポーランドの「ヴィエリチカ岩塩坑」。昨日一緒に画像を見た友人とは昨年6月に日本の世界遺産の一つである「石見銀山」へも一緒に行っています。彼女が、この「ヴィエリチカ岩塩坑」の画像を見て「石見銀山も良いけれど、ポーランドの塩の教会のスケールはすごい!」と感激していました。同じように地下に作られているのですが、確かに坑内のスケールの大きさは比べ物になりません。とにかく健脚でないと行けないところですね。古都クラコフからバスで約20分。地下327メートルまでは回り階段を歩いて降ります。これが結構大変。帰りはさすがにエレベーターですが・・・。

次の記事ではここのハイライトである地下大聖堂をアップいたします^^

*英語ミニ知識:何回かここで書いていますが「リフォーム」はJapanese Englishです。私の知り合いのnativeは、たいてい「have renovation」を使っています。「As I am having renovation, I have to stay home all day long.→リフォームをしているので、一日中家にいなくてはならないの」*

Tennis in English 引用
Hata 2010/5/16(日)19:19:30 20100516191734 削除
クリック! 650x433 (137,631バイト) クリック! 650x433 (155,249バイト) クリック! 650x433 (155,903バイト)
Hi everyone,

How did you spend this beautiful Sunday?

As for us, we had a tennis event! Eight people including Brian and I gathered at a tennis court in Sayama. We enjoyed playing tennis for two hours.

Actually, I was looking for a native teacher who could play tennis. Finally I found Brian can play tennis! We all enjoyed ourselves today. I made up my mind to hold this tennis event again in the near future.

Thanks those who participated in today's event. Especially special thanks to Mr. Y who made a reservation of the tennis court at the eleventh hour.

*英語ミニ知識:“at the eleventh hour→きわどい時に” 今回は会社のテニスコートを予約してくださった生徒さんが直前にキャンセルとなり、Yさんにお願いして急遽コートをとっていただきました。昨夜英検準1級の問題集に出ていた表現がぴったりだったので使ってみました*

*テニス英語ミニ知識:日本で使われているテニス英語は実際とかなり異なります。いくつか例をあげてみましょう。「アドバンテージ・オブ・サーバー→Ad in」「アドバンテージ・オブ・レシーバー→Ad out」「お願い!→yours」*

My favorite season 引用
Hata 2010/5/14(金)20:49:41 20100514203229 削除
クリック! 650x488 (176,503バイト) クリック! 650x433 (124,866バイト) クリック! 650x433 (86,465バイト)
ようやくさわやかな初夏になってきました。

前述の「安比奈親水公園」の草花も最盛期を迎えてきました。今朝行ってみたら、いよいよポピーも満開となり、ついに天国のような美しさ・・・。ランダムに撒かれた種のかもし出す自然の絶妙な色合いがなんとも言えません。すぐそばにこんなに綺麗な公園があって、本当に幸せだなあって思うこの頃です^^

真ん中の写真はネモフィラとポピー。ネモフィラのブルーが本当に綺麗ですね。右写真は私の大好きな矢車草。私は「矢車草」と言いますが「矢車菊」と言う方もいらっしゃいます。ツタンカーメンのお墓からも発見されたという昔からある可憐な花です^^

*英語&お花ミニ知識:「矢車草→cornflower」昔から麦畑の雑草として知られており、イギリスでは麦畑の事をコーンフィールドと呼ぶことから“cornflower”と名づけられたそうです*

パスワード  

ホームページ | 携帯アクセス | 一括削除
全 300 件 [ 1 2 3 4 5 6 .. 30 | 一覧 ]        検索 文字列(1単語)を含むメッセージを検索します

レンタル掲示板 | 利用規約 | 管理者へ連絡 | 障害情報 | 違反発見報告 | 管理パネル